-
Consultas
-
Seleccionar
y cotizar -
Compartir
-
Socios
FR-A800 Plus Series VFDs for Automated warehouse
Características
- Característica
- Especificación
- Normas
- Descontinuado
FREQROL-A800 Plus para almacén automatizado
Lanzamiento del nuevo inversor para logística y transporte
Los inversores FR-A800-AWH son ideales para la logística y el transporte, ya que admiten el control de retroalimentación doble,
control completamente cerrado y nueve tipos de sensores de distancia.
Control completamente cerrado
Esta función se utiliza para operar equipos de logística/transporte en combinación con medidores de distancia y el controlador host.
El equipo de logística/transporte se mueve mientras el bucle de posición se compensa ingresando la retroalimentación de la posición detectada por el medidor de distancia.
Control de retroalimentación doble
Se pueden suprimir los cambios en la retroalimentación del medidor de distancia utilizada para el control de posición. Esta función es útil cuando los valores medidos por el medidor de distancia no son estables y la operación se vuelve inestable.
Reducción del tiempo de ciclo
■ Control antidesplazamiento
Esta función minimiza el balanceo del bastidor de la grúa mientras el vagón de transporte está en marcha.
Esto contribuirá a la reducción del tiempo de ciclo, ya que se requiere menos tiempo para que el balanceo se detenga.
■ Aceleración/desaceleración en curva S
Se pueden seleccionar los patrones de aceleración/desaceleración en curva S.
Es posible evitar el desplazamiento de la carga durante el transporte.
Contribuir a la reducción de costos
Selección del control de horquillas
La horquilla del equipo de logística/transporte se mueve en función de la frecuencia establecida mientras que el comando de arranque se proporciona a través de la comunicación.
Se utilizan tres inversores para controlar el eje de desplazamiento, el eje de elevación y el eje de horquilla. Como alternativa, es posible utilizar dos inversores para controlar los tres ejes. El inversor para el motor del eje de desplazamiento o el motor del eje de elevación puede utilizarse para el motor del eje de horquilla.
Controlar tres motores con dos inversores contribuye a la reducción de costos.
Asistencia del sistema
Red
El maestro proporciona el comando de arranque, el comando de velocidad o el comando de posición de parada a los inversores a través de la comunicación para el control de conducción.
| Tipo | Red | Observaciones |
|---|---|---|
| Comando interfaz |
Campo CC-Link IE | Cuando se utiliza con FR-A8NCE |
| CC-Link IE Field Basic | Solo modelos Ethernet | |
| CC-Link | Cuando se utiliza con FR-A8NC | |
|
Retroalimentación (medidor de distancia) |
RS-422 | Solo modelos RS-485 |
| Ethernet | Solo modelos Ethernet | |
| SSI | Cuando se utiliza con FR-A8APS-02 |
Ejemplo de aplicación 
FR-A8NCE (comunicación de red de campo CC-Link IE)
- *1 Cuando se utiliza el FR-A8APS-02.
- * 2Para conocer las interfaces de comandos compatibles, consulte la página 3.
Compatible con FR-A8NCE
Se puede utilizar el FR-A8NCE fabricado en noviembre de 2019 o después.
Verifique el número de SERIE indicado en la tarjeta de circuitos para el año y mes de producción.
La compatibilidad depende del número de SERIE como se muestra en la tabla de la derecha.
| Número de SERIE de FR-A8NCE | FR-A800-AWH |
|---|---|
| □ 9 X ◯◯◯ o anterior (octubre de 2019 o antes) |
No compatible (error E1) |
| □ 9 Y ◯◯◯ o posterior (noviembre de 2019 o después) |
Compatible |
El número de SERIE consta de un símbolo, dos caracteres que indican el año y el mes de producción, y tres caracteres que indican el número de control.
El último dígito del año de producción se indica como el año y el mes se indica del 1 al 9, X (octubre), Y (noviembre) o Z (diciembre).
Modelos de medidores de distancia compatibles
| Inversor | Medidor de distancia | |||
|---|---|---|---|---|
| Modelo | Fabricante | Método de medición | Método de comunicación | |
| Modelo RS-485 | DME5000*1 | SICK | Láser | RS-422 |
| OLM100-1003 | SICK |
Láser (lectura de códigos de barras) |
||
| DL100pro*2 | SICK | Láser | ||
| AMS300i*3 | Leuze | Láser | ||
| CEV58M-00884 | TR-electronic | Encoder absoluto | ||
| Modelo Ethernet | AMS308i*4 | Leuze | Láser | Ethernet |
| Modelo RS-485/ Modelo Ethernet (solo cuando se utiliza con FR-A8APS-02) |
BPS307i | Leuze |
Láser (lectura de códigos de barras) |
SSI |
| AMS304i | Leuze | Láser | ||
| CMV58M-00002 | TR-electronic | Encoder absoluto | ||
- *1 DME5000-113 y DME5000-213 admiten el inversor.
- * 2DL100-21AA2103, DL100-21HA2103, DL100-22AA2103, DL100-22HA2103, DL100-23AA2103 y DL100-23HA2103 admiten el inversor.
- * 3AMS300i-40H, AMS300i-120H, AMS300i-200H y AMS300i-300H admiten el inversor.
- * 4AMS308i-40H, AMS308i-120H, AMS308i-200H y AMS308i-300H admiten el inversor.
Configuración sencilla
Registros de comunicación
El inversor admite comandos especiales para aplicaciones de logística/transporte, como el comando de posición de parada de 32 bits, el comando de tiempo de aceleración/desaceleración y el comando utilizado para monitorear el valor de la corriente.
La programación sencilla del controlador reduce el esfuerzo de configuración. Prevención de deslizamientos
Prevención de deslizamientos
Secuencia de freno
Esta función es útil para evitar el deslizamiento de la carga al inicio debido a la sincronización inadecuada de los frenos mecánicos y la alarma de sobrecorriente en estado de parada, y permite una operación segura. (Esta función se activa cuando se selecciona el control completamente cerrado).
Mejor resistencia ambiental
Revestimiento de la tarjeta de circuitos
El uso del inversor en un ambiente polvoriento puede causar fallas, como un cortocircuito.
Los inversores con revestimiento de la tarjeta de circuitos (conforme a IEC 60721-3-3 3C2/3S2) y conductores revestidos garantizan la confiabilidad, incluso en entornos deficientes.
(“-60” o “-06” se fija al final del nombre del modelo del inversor).
